Nikolas Asimos: To papaki (Küçük Ördek)

Mayıs 13, 2012

Benim bir küçük ördeğim var, bana hep der ba
bana hep der; ba ba ba
bir de küçük tavşanım var, kulaklarını sallar
hep kulaklarını sallar bana

Ama sen beni umursamamışsın ne çıkar
görmezden gelsen, konuşmasan ne çıkar

Belki bir gün yine geldiğinde
beni burada bulamazsın
artık gömmüş olurlar beni, belki de,
belki de yanımda bir başkası…

Ne çıkar o zaman sen hiç umursamasan beni
Ben de umursayamam artık, senin hep yaptığın gibi

Yunan muhalif müzisyen/besteci Nikolas Asimos bu şarkıyı -kız arkadaşı (kızının annesi) onu kızıyla (1976 doğumlu) bir başına bırakıp gittiğinde- kızıyla birlikte yaşarlarken küçük kızı için yazmıştı. Kaynaklar illk kez 1982’de Haris Alexiou‘yla birlikte bir konserde söylediklerini yazıyor.

Yukarıdaki çeviriyi İngilizceden yaptım tabii. Daha çok sözler hakkında bir fikir vermiş olmak için. Sonuçta, şarkılar çevrilebilir şeyler değillerdir doğaları gereği…

Ben aşağıda Tania Tsanaklidou ve Vasilis Papakonstantinou‘nun bir televizyon programında birlikte söyledikleri versiyonu paylaşıyorum. Çocuk şarkısı mı, aşk şarkısı mı, siz karar verin.

Reklamlar

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: